Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/lt

Iš Polyglot Club WIKI.
Jump to navigation Jump to search
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndonesianGramatikaKursas nuo 0 iki A1Praeitis laikas

Lyginamojo praeitojo laiko formos[keisti | redaguoti vikitekstą]

Indoneziečių kalboje yra daug lyginamojo praeitojo laiko formų, tačiau šiame pamokoje nagrinėsime keturias pagrindines formas: sudah, belum, pernah ir dulu.

Sudah[keisti | redaguoti vikitekstą]

Sudah yra dažniausiai naudojama lyginamojo praeitojo laiko forma, kuri reiškia, kad veiksmas jau įvyko.

Pavyzdžiui:

Indoneziečių Tarimas Lietuvių kalba
Saya sudah makan saja su-dah ma-kan Aš jau valgiau
Mereka sudah pergi ke pantai me-re-ka su-dah per-gi ke pan-tai Jie jau nuvyko į paplūdimį

Belum[keisti | redaguoti vikitekstą]

Belum yra kitas svarbus lyginamojo praeitojo laiko žodis, kuris reiškia, kad veiksmas dar neįvyko.

Pavyzdžiui:

Indoneziečių Tarimas Lietuvių kalba
Saya belum makan saja be-lum ma-kan Aš dar nevalgiau
Mereka belum pergi ke pantai me-re-ka be-lum per-gi ke pan-tai Jie dar nebuvo nuvykę į paplūdimį

Pernah[keisti | redaguoti vikitekstą]

Pernah reiškia, kad veiksmas įvyko bent kartą per gyvenimą.

Pavyzdžiui:

Indoneziečių Tarimas Lietuvių kalba
Saya pernah ke Bali saja per-nah ke Bali Aš bent kartą buvau Balio saloje
Mereka pernah mencoba makanan Indonesia me-re-ka per-nah men-cho-ba ma-ka-nan In-do-ne-sia Jie bent kartą ragavo Indoneziečių maisto

Dulu[keisti | redaguoti vikitekstą]

Dulu reiškia, kad veiksmas įvyko praeityje, bet nežinome, kada.

Pavyzdžiui:

Indoneziečių Tarimas Lietuvių kalba
Saya dulu sering bermain sepak bola saja du-lu se-ring ber-main se-pak bo-la Aš anksčiau dažnai žaidžiau futbolą
Mereka dulu tinggal di Jakarta me-re-ka du-lu ting-gal di Ja-kar-ta Jie anksčiau gyveno Džakartoje

Praktika[keisti | redaguoti vikitekstą]

Dabar, kai žinote, kaip naudoti lyginamąjį praeitąjį laiką indoneziečių kalboje, padarykite šiuos pratimus:

1. Paverčiau sakinį "Aku belum pernah makan nasi goreng".

2. Paverčiau sakinį "Mereka sudah pergi ke Bali dua kali".

3. Paverčiau sakinį "Dia dulu belajar di SMA Negeri 1".

4. Papasakokite apie savo patirtį Indonezijoje, naudodami lyginamąjį praeitąjį laiką.

Išvada[keisti | redaguoti vikitekstą]

Tikimės, kad ši pamoka padėjo jums geriau suprasti lyginamąjį praeitąjį laiką indoneziečių kalboje. Praktikuokite šias formas, kad galėtumėte lengvai ir sklandžiai kalbėti indoneziečių kalba.


Kitos pamokos[keisti | redaguoti vikitekstą]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson