Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/lt
Lyginamojo praeitojo laiko formos[keisti | redaguoti vikitekstą]
Indoneziečių kalboje yra daug lyginamojo praeitojo laiko formų, tačiau šiame pamokoje nagrinėsime keturias pagrindines formas: sudah, belum, pernah ir dulu.
Sudah[keisti | redaguoti vikitekstą]
Sudah yra dažniausiai naudojama lyginamojo praeitojo laiko forma, kuri reiškia, kad veiksmas jau įvyko.
Pavyzdžiui:
Indoneziečių | Tarimas | Lietuvių kalba |
---|---|---|
Saya sudah makan | saja su-dah ma-kan | Aš jau valgiau |
Mereka sudah pergi ke pantai | me-re-ka su-dah per-gi ke pan-tai | Jie jau nuvyko į paplūdimį |
Belum[keisti | redaguoti vikitekstą]
Belum yra kitas svarbus lyginamojo praeitojo laiko žodis, kuris reiškia, kad veiksmas dar neįvyko.
Pavyzdžiui:
Indoneziečių | Tarimas | Lietuvių kalba |
---|---|---|
Saya belum makan | saja be-lum ma-kan | Aš dar nevalgiau |
Mereka belum pergi ke pantai | me-re-ka be-lum per-gi ke pan-tai | Jie dar nebuvo nuvykę į paplūdimį |
Pernah[keisti | redaguoti vikitekstą]
Pernah reiškia, kad veiksmas įvyko bent kartą per gyvenimą.
Pavyzdžiui:
Indoneziečių | Tarimas | Lietuvių kalba |
---|---|---|
Saya pernah ke Bali | saja per-nah ke Bali | Aš bent kartą buvau Balio saloje |
Mereka pernah mencoba makanan Indonesia | me-re-ka per-nah men-cho-ba ma-ka-nan In-do-ne-sia | Jie bent kartą ragavo Indoneziečių maisto |
Dulu[keisti | redaguoti vikitekstą]
Dulu reiškia, kad veiksmas įvyko praeityje, bet nežinome, kada.
Pavyzdžiui:
Indoneziečių | Tarimas | Lietuvių kalba |
---|---|---|
Saya dulu sering bermain sepak bola | saja du-lu se-ring ber-main se-pak bo-la | Aš anksčiau dažnai žaidžiau futbolą |
Mereka dulu tinggal di Jakarta | me-re-ka du-lu ting-gal di Ja-kar-ta | Jie anksčiau gyveno Džakartoje |
Praktika[keisti | redaguoti vikitekstą]
Dabar, kai žinote, kaip naudoti lyginamąjį praeitąjį laiką indoneziečių kalboje, padarykite šiuos pratimus:
1. Paverčiau sakinį "Aku belum pernah makan nasi goreng".
2. Paverčiau sakinį "Mereka sudah pergi ke Bali dua kali".
3. Paverčiau sakinį "Dia dulu belajar di SMA Negeri 1".
4. Papasakokite apie savo patirtį Indonezijoje, naudodami lyginamąjį praeitąjį laiką.
Išvada[keisti | redaguoti vikitekstą]
Tikimės, kad ši pamoka padėjo jums geriau suprasti lyginamąjį praeitąjį laiką indoneziečių kalboje. Praktikuokite šias formas, kad galėtumėte lengvai ir sklandžiai kalbėti indoneziečių kalba.
Kitos pamokos[keisti | redaguoti vikitekstą]
- 0 iki A1 kursas → Gramatika → Dabartinis laikas
- 0 iki A1 kursas → Taisyklės → Superlatyvas
- Nuolatinis 0 iki A1 kursas → Taisyklės → Tiesioginė kalba
- Kursas nuo 0 iki A1 → Tarmė → Gali ir turi
- Kursas 0 iki A1 → Gramatika → Būsimasis laikas
- 0 iki A1 kursas → Gramatika → Neteisingas kalbos naudojimas
- 0 to A1 Course
- Kursas nuo 0 iki A1 → Taisykles → Klausimai ir atsakymai
- Nu nuo 0 iki A1 kursas → Gramatika → Indoneziečių daiktavardžiai
- Kursas nuo 0 iki A1 → Gramatika → Pridekite daiktavardžius ir prieveiksmius
- Nuo 0 iki A1 lygio kursas → Gramatika → Gali ir turėti daryti
- 0 iki A1 kursas → Gramatika → Indonezijos veiksmažodžiai
- Kursas nuo 0 iki A1 lygio → Gramatika → Paneigimas ir patvirtinimas
- 0 iki A1 kursas → Gramatika → Palyginimas